您当前的位置:首页 >> 期刊目录

文言翻译与“五四”新体白话的生成

查看全文 下载全文

摘要:

1918 年,《北京大学日刊》所载的四篇译自日语杂志的文章,为观察 鲁迅等人借极端欧化直译的文言语体变形转向“五四”新体白话的最后环节,提供了新 史料的支撑。“五四”新体白话自文言横跨生成的关键在于逐字译的实施,同时其成分 的欧化也有一条经由日化的生成途径。可惜的是,这批文学革命初期的文言译作,因匿 名发表,长期消失在研究者的学术视野中,也无法为通过研究文言翻译而考察新体白话 的产生提供可能性。可以这样认为,“五四”白话文运动存在一条从胡适的理论倡导到 鲁迅的文体实践之偏移的轨迹。

作者: 宋声泉
作者单位: 北京邮电大学民族教育学院
期刊: 世界民族
年.(期):页码 2019.(2):98-108
中图分类号:
文章编号:
关键词: 文言翻译;“五四”;新体白话;《北京大学日刊》;鲁迅

欢迎阅读《外国文学评论》!您是该文第955位读者!